Wii: All Part of the Plan

Chris Kohler writes about why “Wii” may be a good strategic choice for the name of Nintendo’s next generation console (emphasis mine):

It isn’t the name of a video game system. And that’s where its power lies.

the type of name is really what matters. It’s distinctive, it’s simple, it’s iconic. It’s half-word, half-picture. And damn if it’s not going to get people talking.

That the Internet in toto is less mature than a group of thirteen-year-olds is not surprising, but neither is it damning to Nintendo’s fortunes. Of course, I expect the Internet to brim over with toilet humor; that is what the Internet is for. But the Internet is not real life.

…In real life, the name’s soundalike will pass almost entirely without notice. The positives of Wii will vastly outweigh the negatives. I do like something about Wii. I like that it is further evidence — very strong evidence — that Nintendo has stopped paying lip service to the mainstream and started aggressively pursuing them.

One world, one name. And “Revolution” was never going to fly in Japan, where the word is nearly unpronounceable. The end. If it’s a shock to anyone, it’s only to those who can’t imagine a world beyond their tiny corner of it.

Nintendo: Crazy like a fox?

[Read]

EDIT: One thing. English-speakers don’t have the monopoly on playing videogames. “Wii” as pronounced in another language does not have the same meanings as it does in English. In Japanese it’s probably just a name. In French, it sounds like their word for “yes”. English-speakers: stop being so self-centred. This is a global brand, a console marketed to the world. Live with it.